How to say mind your own business. in Japanese

1)人(nin) (suf) -ian/-er/man/person/peopleの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question事(koto) (n) thing/matter/incident/occurrence/event/something serious/trouble/crisis/circumstances/situation/state of affairs/work/business/affair/after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to/noに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.no dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,出す出す(dasu) (v5s,vt) to take out/to get out/to put out/to reveal/to show/to submit/to turn in/to publish/to make public/to send/to produce/to start/to serve/to beginな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition。(。) Japanese period "."    
nin no koto ni te wo dasu na 。
0
0
Translation by mookeee
2)自分自分(jibun) (pn,adj-no) myself/yourself/oneself/himself/herself/i/meの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question事(koto) (n) thing/matter/incident/occurrence/event/something serious/trouble/crisis/circumstances/situation/state of affairs/work/business/affair/after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to/noに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.打ち込み打ち込み(uchikomi) (n) driving/pounding in/shooting into/implantation/invasion/falling badly in love/putting into/step recordingなさいなさい(nasai) (exp) firm command to do (previous verb)/do。(。) Japanese period "."    
jibun no koto ni uchikomi nasai 。
Grammer form命令形 (Imperative form)Imperative form (meireikei)
convays a sense of urgency, order or command.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
3)よけい(n) fortunate heredity/blessings/the rewards of virtue/something bequeathed to posterity(prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibitionお(o) (int) oh!/polite prefix to the next word節介節介(sekkai) (adj-na,n) meddling/meddlesomeness/nosiness/interference/officiousnessだ(da) (aux) be/is/indicates past or completed action/indicates light imperative。(。) Japanese period "."    
yokeinao sekkai da 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
4)そんなことはよけいなお世話だ。error newjap[そんことはよけいなお世話だ。] did not equal oldjap[そんなことはよけいなお世話だ。] Splitting そんなことはよけいなお... split to そんなことはよけいな and お    
sonnakotohayokeinao sewa da 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by marcelostockle
5)いらぬいらぬ(iranu) (adj-na) needless世話世話(sewa) (n,vs) looking after/help/aid/assistanceを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,やくやく(yaku) (n) benefit/use/good/advantage/gain/profit/gainsな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition。(。) Japanese period "."    
iranu sewa woyakuna 。
0
0
Translation by bunbuku
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
lexical-functional grammar

is her father a doctor?

the ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.

this is the village where the poet was born.

can you do some shopping for me?

she's beautiful, isn't she?

the noise frightened the baby.

a gentleman would not do such a thing.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "shizuko composed a poem about the change of the seasons." in French
1 seconds ago
Kiel oni diras "mi ne subtenas ĉi tiun planon." anglaj
1 seconds ago
Kiel oni diras "kiam vi intencas geedziĝi?" anglaj
1 seconds ago
How to say "john played cat and mouse with dick." in Japanese
1 seconds ago
How to say "central to this issue is the problem of modernization." in Japanese
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie