How to say please disregard this notice if your shipment has already been made. in Japanese

1)もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。error newjap[もしも、すでに出荷されているでしたらこのメールは無視してください。] did not equal oldjap[もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。] Splitting されているのでしたらこの... split to されているでしたらこ and の Splitting 無視し... split to 無視 and し saving [無視] to rollovers[0][9] Splitting てください... split to て and ください saving [て] to rollovers[0][11]    
moshimo 、 sudeni shukka sareteirunodeshitarakono meru ha mushishi tekudasai 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
you should act more calmly.

cut vegetables with the knife

jim's not a lawyer he's a doctor

he is as grave as a judge.

mary said she was going to dance all night.

when i was a child, i would often visit him on sunday.

she doesn't seem happy.

i did it.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
クリスマスプレゼントをありがとう。の中国語(標準語)
0 seconds ago
How to say "you must be a good walker to have walked all the way." in Esperanto
1 seconds ago
Kiel oni diras "mi ne povas memori, kiam li transloĝiĝis al bostono." hispana
1 seconds ago
?אנגלית "לא מפתיע אותי."איך אומר
1 seconds ago
私はちょうど仕事を終えたところです。の英語
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie