How to say from my experience, love is like chestnut honey. it's sweet but leaves a bitter aftertaste. in Russian

1)Исходя из моего опыта, любовь похожа на каштановый мёд. Она сладкая, но оставляет горькое послевкусие.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i would like to hear your voice, too.

he is not an american.

i will become angry.

are you saying my life is in danger?

i don't want to spend the rest of my life regretting it.

he had no place to live.

i need these shoes in size ten please!

with regard to the time of year the weather is chilly.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
What does 遍 mean?
0 seconds ago
İngilizce sana yardımcı olmak için buradayım. nasil derim.
0 seconds ago
wie kann man in Spanisch sagen: plötzlich hob die sphinx ihren kopf.?
9 seconds ago
İngilizce tom çalıştığı yerde bir kravat takmalı. nasil derim.
9 seconds ago
この本はあなたの物ですか。のドイツ語
9 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie