Kiel oni diras "iru trankvile inter la bruo kaj hasto kaj memoru tiun pacon, kiu eblas en silento." germanaj

1)bewege dich gelassen zwischen lärm und hast und erinnere dich des frieden, der in der stille möglich ist.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
livulo ne devas esti malriĉa, livulo devas esti kontraŭ malriĉeco.

Tomo ne iris sola.

mi amos vin, ĝis mi mortos.

Miaj fingroj firme ĉirkaŭpremis la bastonon, kiun mi tenis en mia dekstra mano.

li havas trioble tiom da libroj kiom mi.

rizo kreskas en varmaj klimatoj.

kiam oni jam alkutimiĝis al tagigi la nokton, tiam oni ja povas tre bone vivi tiel.

kial mi zorgas pri tio entute?

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
jak można powiedzieć to alice poszła wczoraj na koncert. w japoński?
1 Sekundo
hoe zeg je 'wat heb ik een pech!' in Engels?
2 Sekundo
Almanca o hastaydı, o yüzden gelemedi. nasil derim.
3 Sekundo
Как бы вы перевели "Кэрол живет в Чикаго." на французский
3 Sekundo
hoe zeg je 'de blaadjes zijn begonnen van kleur te veranderen.' in Engels?
3 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie