Kiel oni diras "La loĝantaro, pelata pro espero kaj kolero, invadis la placon Maïdan." francaj

1)la population, poussée par l'espoir et la colère, a envahi la place maïdan.    
0
0
Translation by vercingetorix
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
mi nun laboras por granda kompanio en brazilo.

oni ne povas meti du selojn sur la saman ĉevalon.

vi estis hazarde elektitaj.

neniam juĝu de aspekto.

Estas ŝi, kiu faris la unuan paŝon.

en la danĝero oni konas la bravulojn.

La landoj, kies nomo entenas la vorton "populara", sendube aldonis tiun vorton, por kompensi la fakton, ke la popolo tie loĝanta disponas neniun rajton.

mia flarkapablo malfortiĝas.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
hoe zeg je 'niets nieuws onder de zon.' in Duits?
0 Sekundo
私はふとその男が私をだまして金を奪い取ろうとしているのだと思った。のポーランド語
0 Sekundo
¿Cómo se dice nos robaron nuestras cosas y perdimos el tren. en Inglés?
0 Sekundo
How to say "he does not seem to be able to catch on to what she is saying." in Esperanto
0 Sekundo
How to say "tom's tired." in Portuguese
0 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie