comment dire allemand en je trouve toujours choquant et blessant de s'arroger le monopole du cœur.?

1)ich finde es anstößig und beleidigend, sich das monopol des herzens herauszunehmen.    
0
0
Translation by jerom
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
la vie est pleine d'aventure.

vous parlez couramment allemand.

je tourne la page du livre.

elle était autorisée à aller à la discothèque à condition qu'elle soit de retour pour 10 heures.

fais marcher ton cerveau, avant de parler !

marie a terminé son exercice de japonais.

le pont est très long et très haut.

aha, tu l'as fait, n'est-ce pas ?

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
Kiel oni diras "Ĉu vi hazarde konas iun profesoron braun?" francaj
0 Il y a secondes
Как бы вы перевели "Это излечит Вас от головной боли моментально." на английский
0 Il y a secondes
What does 竜 mean?
0 Il y a secondes
How to say "such an economic program will help the rich at the expense of the poor." in Japanese
0 Il y a secondes
How to say "if i were healthy, i would be happy." in Arabic
10 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie