comment dire Anglais en il est préférable d'avoir approximativement raison que complètement tort.?

1)it's better to be approximately right than completely wrong.    
0
0
Translation by darinmex
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
il y a un besoin urgent d'eau.

comment s'appelle cette rue ?

en cas d'incendie, appelez le 18.

je vous ai vue dans le parc, hier.

elle semble avoir été malade.

comparé à toi, je ne suis qu'un débutant à ce jeu.

ce semestre, j'ai collé deux de mes étudiants pour plagiat.

dites-moi lequel des deux appareils photo est le meilleur.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
まさかそんなことまで言う気はない。の英語
1 Il y a secondes
Kiel oni diras "esperanto estas kreita por kompreniĝado inter la popoloj." Portugala
1 Il y a secondes
wie kann man in Japanisch sagen: japan hat etwa hundertzwanzig millionen einwohner.?
1 Il y a secondes
Kiel oni diras "la svisa armeo nek posedas, nek bezonas ŝipoportatajn aviadilojn." Ĉina (mandarena)
1 Il y a secondes
Como você diz eles confiaram no tom. em espanhol?
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie