comment dire Anglais en il y a lieu de souligner que nous sommes souvent inconsciemment influencés par la publicité.?

1)it should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.    
0
0
Translation by ck
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
une manière de se suicider est de faire un saut de l'ange depuis une tour.

ce cheval est à moi.

je veux te parler de quelque chose.

je préférerais que tu ne soumettes pas cela.

je tombai en panne d'essence.

je n'ai jamais lu ce livre.

je lui ai donné un coup de fil.

c'est dommage que tu ne puisses pas voyager avec nous.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
come si dice la mia amica studia coreano. in Cinese (Mandarino)?
0 Il y a secondes
¿Cómo se dice tuvo que irse de casa. en turco?
0 Il y a secondes
Kiel oni diras "mi pensas, ke tio estas, ĉar tom estas ĉi tie." hispana
0 Il y a secondes
?אנגלית "כולנו שוגים."איך אומר
0 Il y a secondes
How to say "that is well said." in Russian
0 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie