comment dire Anglais en trop de quelque chose, c'est mauvais, mais trop de whisky, c'est à peine suffisant.?

1)too much of anything is bad, but too much good whiskey is barely enough.    
0
0
Translation by ck
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
je souhaiterais qu'elle arrête de fumer.

tu la connais depuis combien de temps ?

est-ce que ça te plaît de vivre ainsi ?

toutes les infirmières dans cet hôpital sont très gentilles.

après que huit mois eurent passés et que sa peine d'amour se fut évanouie, georges recommença à sortir avec des filles.

sa famille doit vivre de son petit revenu.

les pauvres gosses tremblaient de peur.

pourquoi as-tu dit une telle chose ?

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
comment dire espagnol en je ne suis pas d'accord avec lui.?
0 Il y a secondes
wie kann man in Französisch sagen: du siehst blass aus. nimm dir am besten einen tag frei.?
0 Il y a secondes
Como você diz o universo inteiro obedece ao amor; amor, amor, todo o mais não é nada. em espanhol?
0 Il y a secondes
Kiel oni diras "ne hontu penti pri faro, hontu persisti en eraro." Portugala
0 Il y a secondes
How to say "it's a small world." in Japanese
0 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie