comment dire Anglais en quiconque ayant besoin de rire un bon coup devrait lire la version en anglais simple de l'article de wikipédia sur les guillemets.?

1)anyone in need of a good laugh should read the simple english version of the wikipedia article on brackets.    
0
0
Translation by nero
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
tu peux sortir si tu reviens avant 7 heures.

avez-vous jamais lu un quelconque poème de tennyson ?

serais-tu disposée à partager votre code avec moi ?

pouvez-vous me dire où se trouve la cabine téléphonique la plus proche ?

ne va pas là-dedans, c'est une impasse.

je n'ai jamais pensé que je verrais à nouveau votre visage.

tu dois t'occuper de l'enfant.

quand tu as raison, tu as raison.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
come si dice io ho un nuovo paio di calze. in inglese?
0 Il y a secondes
Kiel oni diras "li tre bone ludas gitaron." Pola
1 Il y a secondes
Kiel oni diras "la novaĵo feliĉigis ŝin." francaj
1 Il y a secondes
İngilizce listenizi kontrol et. nasil derim.
2 Il y a secondes
How to say "mike visited mr ogaki who is our principal" in Japanese
2 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie