comment dire espéranto en l'amortisseur idéal devrait transmettre le moins possible les irrégularités du terrain à la carrosserie et en même temps maintenir toujours les roues en adhérence avec la route.?

1)la ideala amortizilo devus kiel eble plej malmulte transmisii la malglatecojn de la tereno al la karoserio kaj samtempe pluteni la radojn ĉiam adheraj al la strato.    
0
0
Translation by rado
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
si on ne peut même plus rigoler, alors !

je serais heureux de chanter pour toi.

je ne les abîme pas.

mes amis se tenaient à mes cotés lors du processus.

as-tu des questions ?

l'opéra commence à sept heures.

un livre n'est qu'une suite de phrases que l'auteur prononce ou fait prononcer à ses personnages.

je suis plus grand que toi.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
お前の銃を置いて。のスペイン語
-1 Il y a secondes
How to say "how did you find my house?" in Japanese
0 Il y a secondes
Kiel oni diras "ne eliru post vesperkrepusko." anglaj
0 Il y a secondes
Kiel oni diras "ni importas grenon el kanado ĉiujare." anglaj
0 Il y a secondes
Kiel oni diras "komizoj havantaj gluecajn fingrojn mallonge konservos sian postenon." anglaj
0 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie