comment dire espéranto en il est généralement admis qu'une personne ne saurait réussir dans la vie sans se donner beaucoup de peine.?

1)Ĝenerale akceptiĝas, ke persono ne povas sukcesi en la vivo sen multe peni.    
0
0
Translation by grizaleono
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
pendant les vacances d’été, je prenais mon dîner à minuit.

tu lavais le linge.

ce n'est pas l'unique problème.

un accord préalable avait été trouvé avec les syndicats.

il m'a presque transpercé du regard.

la récolte de cette année a été une bénédiction divine.

nous devons immédiatement mettre fin à l'emploi de produits chimiques qui détruisent l'ozone.

vous buvez trop.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
comment dire japonais en ce steak est aussi dur que de la semelle.?
0 Il y a secondes
Como você diz ela fez a escolha certa. em Inglês?
0 Il y a secondes
¿Cómo se dice no había más remedio que esperar. en japonés?
0 Il y a secondes
İngilizce onun onu yapma yeteneğinden şüphem yok. nasil derim.
0 Il y a secondes
¿Cómo se dice ¿dónde está mi té? en portugués?
0 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie