comment dire espéranto en ceux qui avaient l'intention de rester adoptèrent rapidement l'accent de l'île, tandis que ceux qui ne l'avaient pas ne le firent pas.?

1)Tiuj, kiuj intencis resti, rapide alprenis la akĉenton insulan, dum tiuj, kiuj ne intencis resti, ne alprenis ĝin.    
0
0
Translation by nimfeo
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
je ne pouvais pas me faire comprendre.

il est naturel que tu te questionnes par rapport à ton avenir.

quand j'étais encore petit, j'aimais bien aller me promener sous la pluie.

personne ne crut ce que je dis.

le temps chaud et humide nous rend paresseux.

l'influence de la science sur la société est grande.

il semble que nous serons un peu en retard.

tu ne peux blâmer quiconque d'autre que toi-même.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
How to say "try not to buy anything on impulse today." in Japanese
0 Il y a secondes
How to say "i have taught my dog to sit up and beg." in Japanese
0 Il y a secondes
jak można powiedzieć kiedy słyszę tę piosenkę, przypomina mi się dzieciństwo. w angielski?
0 Il y a secondes
How to say "literature" in Japanese
1 Il y a secondes
How to say "do you have school lunch?" in Japanese
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie