comment dire japonais en la relation parents-enfants est en général basée essentiellement sur l'éducation.?

1)概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。    
gaishi te ie ba 、 oyako no kankei ha honshitsuteki niha oshie rukotowo kiso toshiteiru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
mets-le-moi de côté, s'il te plaît.

les résidents du quartier ont signalé qu'il y avait un saoulon qui faisait du bruit dans le parc. quand les policiers sont arrivés sur les lieux, kusanagi était seul, saoul mort et complètement nu.

les éboueurs passent trois fois par semaine.

j'ai goûté le gâteau qu'elle a fait.

il est tellement honnête que tout le monde lui fait confiance.

la classe d'éducation physique est obligatoire pour tous.

Éloignez-vous de cet étang.

tu devrais dormir.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
What does 穀 mean?
1 Il y a secondes
wie kann man in Englisch sagen: würden sie für mich auf die kinder aufpassen??
2 Il y a secondes
wie kann man in Englisch sagen: ich bin hochzufrieden.?
2 Il y a secondes
Kiel oni diras "pasintjara rikolto estis malbona." anglaj
10 Il y a secondes
wie kann man in Englisch sagen: ich werde nicht verlieren!?
10 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie