comment dire Portugais en on ne sait jamais pourquoi on meurt.?

1)nunca se sabe por que se morre.    
0
0
Translation by carlosalberto
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
tom suggéra l'idée à marie.

qu'est-ce qui t'amène ici ?

ces chaises sont différentes.

j'ai peur d'avoir peur.

j'ai un très vieux timbre.

trois générations voient les choses de trois façons.

sadako voulait oublier tout ça.

ce livre est le résultat d'une recherche qu'il a fait avec beaucoup d'enthousiasme.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
How to say "another step, and you will fall down the precipice." in Italian
1 Il y a secondes
How to say "kouji was lucky; his traffic accident left only a minor scratch on the side of his car." in Hebrew word
1 Il y a secondes
What's in
2 Il y a secondes
jak można powiedzieć zakłopotanie toma rosło. w angielski?
10 Il y a secondes
?גרמני "יש לך תחביב?"איך אומר
10 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie