Hogy mondod: "Gyászba öltözött asszonyok álltak a halott körül." eszperantó?

1)funebre vestitaj virinoj staris ĉirkaŭ la mortinto.    
0
0
Translation by muelisto
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Lesz még ennek böjtje.

Haza mehetsz.

A retek egész éven át fogyasztható nyers, kiegészítő étel.

Amit nem tanul meg Jancsi, nem tudja azt János.

Ehhez korábban kellett volna felkelned.

A lányok nagyra értékelik a divatot.

Megszerzi, ha mindjárt a föld alól kell is kikaparnia.

Megkértem Mikit, hogy segítsen.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
come si dice importa poco cosa fa. in inglese?
1 másodperccel ezelőtt
How to say "this movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years." in Japanese
1 másodperccel ezelőtt
come si dice c'è un odore disgustoso in cucina. in inglese?
1 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Englisch sagen: ich würde gerne was süßes essen.?
1 másodperccel ezelőtt
comment dire Anglais en j'ai pensé que c'était hilarant.?
2 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie