Hogy mondod: "Nem húzzák fülénél fogva a mézhez a medvét." eszperantó?

1)urson al mielo oni ne tiras per orelo.    
0
0
Translation by muelisto
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Az ókorban néptörzsek vándoroltak nyugat felé.

A feleségem is örül majd, hogy láthatja önt.

Egy kis hógolyó is képes elindítani a lavinát.

Törött lábszáram miatt nem tudok járni.

Az eszközöket meg kell feleltetnünk a célnak.

Semmi új a keleti fronton.

Megtartotta ígéretét.

Holger, a dán, meghódította Indiát, ezt a nagy országot.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
comment dire Anglais en ils ont formé un nouveau gouvernement.?
0 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "Mi tro manĝegis." francaj
0 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Japanisch sagen: dieses wort ist mir neu.?
1 másodperccel ezelőtt
How to say "i hope to see you." in French
2 másodperccel ezelőtt
How to say "to speak english is not easy, but it is interesting." in Dutch
3 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie