最も賢い処世術は社会的因襲を軽蔑しながら、しかも社会的因襲と矛盾せぬ生活をすることである。を中国語(標準語)で言うと何?

1)最光明的处世方法是既蔑视社会的因袭,又过着与社会的因袭不相矛盾的生活。    
0
0
Translation by fenfang557
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
私はコマンドを得る。

私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。

誰に望ましい急展開だよ。

今にも雨が降り出しそうだ。

私が機械を作動させましょう。

彼は専制君主である。

答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。

これが私の住んでいる家だ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "i think i'm a likeable guy..." in Esperanto
1 秒前
jak można powiedzieć chce wiedziec gdzie wychodzisz teraz w angielski?
2 秒前
帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。の英語
2 秒前
我々はしばらくの間話し合った。のドイツ語
2 秒前
wie kann man in Englisch sagen: komm und hilf uns.?
3 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie