誰か尾の男を捕まえてください。を英語で言うと何?

1)someone! someone:
誰か,だれか,ある人
catch catch:
(catch-caught-caught)1. (動いているものを)つかまえる,とらえる,追いつく,アウトにする,引っ掛ける,2. 捕獲物,(結婚の)よい相手,(人をひっかける)落とし穴,わな,獲物 / Russians fished in the lake and ate their catch by the water's edge.
that that:
あれは,あれを,あの,その,それ
man! man:
に要員を配置する,男,男性,人,人類,部下,男らしい
   
文法のメモ日本語では敬語、でも英語では日常会話英語では敬語はほとんど使われない。 ほとんどの英語は日常会話になっている。 could you..., would you..., may I..., please..., could I...の入っている 大体の文章は丁寧な言い方になる。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
そんなアイデアをどうやって思い付いたのか。

かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。

彼女はぶどう酒が好きだ。

彼は早起きを信条にしていた。

そのようにして事は起こったのです。

彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。

そんな風にいうものじゃない。

現在の彼女は結婚前の彼女ではない。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
你怎麼用法国人說“这个我知道的。你们确实不怎么了解中国的。”?
0 秒前
wie kann man in Französisch sagen: man hat ihn mehrmals gewarnt.?
0 秒前
How to say "tom walks slowly." in Hungarian
1 秒前
昔々、美しい少女が住んでいた。のフランス語
1 秒前
come si dice mi dispiace che lei non possa venire questa sera. in inglese?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie