身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。を英語で言うと何?

1)risk risk:
1.損害の恐れ,危険,冒険,リスク,2.危険にさらす,3.敢えてする,被保険者,被保険物,危険にさらす,賭けてみる
all all:
すべての,すべての人[もの,こと],すべての人びと
and and:
~と,そして,そうすれば
gain gain:
1.得る,得をする,2.(事態を)引き起こす,3.ゲイン,利得,増加,利益,進む,増す,得る,味方につける
all. all:
すべての,すべての人[もの,こと],すべての人びと
   
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼は四六時中勉強している。

彼女が弱すぎる

これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。

彼は正直な政治家だという定評がある。

そんなのずるいよ。

彼は文学者である。

彼女は彼をハンサムだといった。

仕事に戻りなさい。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Kiel oni diras "Ĉu ni ekzistas?" hispana
0 秒前
jak można powiedzieć Żałowała, że ten piękny pies nie jest jej. w francuski?
0 秒前
How to say "she died before i arrived there." in Turkish
0 秒前
How to say "i liked working with you." in Russian
1 秒前
How to say "she is now on vacation." in Turkish
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie