こんな贅沢は私には手が届かない。を英語で言うと何?

1)such such:
それほどの,そのような,とても~な
extravagance extravagance:
浪費,濫費
is is:
です, だ, である
beyond beyond:
~の向こうに[の],~よりまさった,~を過ぎて,~を越えて,~の向こう側に
my my:
私の,わたしの,まあ!
reach. reach:
1.~に連絡する,場所に着く,到着する,(目的地に)達する,手を差し出す,差し伸べる,連絡がとれる,影響が及ぶ,2.権力の範囲,能力,理解力,3.背伸び,~の(届く)範囲,リーチ
   
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
やりますか。

蒸し暑いと心も体もだらける。

私は五月に生まれたかしら。

私は手紙を出したことを覚えている。

彼が成功することを願っています。

彼は警察官を見るや否や逃げて行った。

なんと美しい日の出でしょう。

彼は東京に一年間ずっといます。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Kiel oni diras "mi ŝatas dormi." germanaj
1 秒前
How to say "i am the leader of this team." in French
1 秒前
comment dire japonais en il est employé de banque.?
1 秒前
How to say "my umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise." in Japanese
1 秒前
How to say "he answered an advertisement in the paper and got the job." in Japanese
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie