あの電線に触れると感電するよ。を英語で言うと何?

1)if if:
もし~なら,もし~ならば,~かどうか
you you:
あなたは,あなた,人は,人たち
touch touch:
~に触れる,~を押す,~に手をつける,~に影響を与える,~に届く
that that:
あれは,あれを,あの,その,それ
wire, wire:
針金,金属線,電信,電報,を針金で結ぶ,に電報を打つ,ワイヤー,懸命に仕事を始める,針金で結わく
you'll you\'ll:
you will
get get:
(1)(もの・こと)を得る,(2)(状態に)なる,(3)理解する
a a:
一つの
shock. shock:
1.~に衝撃を与える,~を震憾させる,ぎょっとさせる,憤慨させる,2.衝撃,衝撃,打撃,電撃,ショック,ショックを受ける
   
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。

ジョンとメアリーは先週別れた。

よく書ける鉛筆は私のものです。

長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。

脚注とはページの下部の注をいう。

彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。

竜は架空の動物だ。

とても見られたかっこうじゃないよ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
come si dice qual è il tuo albergo preferito a boston? in inglese?
0 秒前
hoe zeg je 'kinderen zijn de rijkdom van de armen.' in Esperanto?
0 秒前
How to say "we had no choice but to wait for a while until the store opened." in Japanese
1 秒前
How to say "there really was an alice, but wonderland is a figment of the imagination." in Dutch
2 秒前
彼はついさっき帰宅した。の英語
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie