倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。を英語で言うと何?

1)anastrophe, 検索失敗!(anastrophe)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
by by:
のそばに,そばに,によって
switching 検索失敗!(switching)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
around around:
のまわりに
words, 検索失敗!(words)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
has 検索失敗!(has)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
the the:
その,あの,というもの
effect effect:
趣旨,結果,影響,効力,活動,印象,効果,成し遂げる
of of:
emphasizing 検索失敗!(emphasizing)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
text. text:
テキスト,本文,教科書,原文
   
文法のメモ日本語では敬語、でも英語では日常会話英語では敬語はほとんど使われない。 ほとんどの英語は日常会話になっている。 could you..., would you..., may I..., please..., could I...の入っている 大体の文章は丁寧な言い方になる。
0
0
Translation by fcbond
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
あなたは学校に歩いていきますか。

時間ほど大切なものはないとよく言われる。

彼女は人前で化粧する。

エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。

姉さんはどんな医者も怖がる。

体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。

彼の話は彼女の涙をさそった。

彼は株に100万円投資することができる。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Как бы вы перевели "Осторожно, двери закрываются." на английский
0 秒前
?הולנדי "אשאיל לך את המילון הזה."איך אומר
0 秒前
comment dire Anglais en quand avez-vous remarqué ça ??
0 秒前
How to say "i know what i did." in Spanish
0 秒前
¿Cómo se dice las botellas de cerveza están hechas de vidrio. en francés?
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie