あなたがしなくちゃならないのは、口を閉じたままでいるってことだけだ。をエスペラント語で言うと何?

1)Ĉio, kion vi devas fari, estas teni vian buŝon fermita.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼女の写真は本当にきれいです。

明後日はトムの誕生日だ。

私は猫を飼っていない。

彼の援助無しでもやって行ける。

われわれは彼の家のねずみを退治した。

彼の新しい家を私は気に入ったが、そんなに小さな家だとは思っていなかった。

私は自分で車を修理することができた。

座ってひと休みしよう。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Kiel oni diras "varmo transformas glacion en akvon." francaj
1 秒前
Kiel oni diras "li boris al si vojon per kubuto." francaj
2 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: eins plus eins ist zwei. stimmt das??
3 秒前
Kiel oni diras "la maljuna avo de nia najbaro, diris." Portugala
3 秒前
¿Cómo se dice ¡cierra la puta boca! en Inglés?
3 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie