私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。をフランス語で言うと何?

1)j'aime cette peinture, non pas parce que c'est un chef-d'œuvre mais parce qu'elle a du charme.    
0
0
Translation by dominiko
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。

彼はちらっと時計を見た。

何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。

彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。

ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。

古い写真を見てたんだよ。

しかし私は恐れなかった。

私たちの目の前に吊り橋がある。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Kiel oni diras "pensu al la malsataj infanoj!" rusa
0 秒前
wie kann man in Französisch sagen: ihr seid nicht nur klug, sondern auch schön.?
0 秒前
jak można powiedzieć szczury uciekają z tonącego okrętu. w niemiecki?
0 秒前
come si dice il francese è parlato in francia e in alcune parti d'italia. in inglese?
0 秒前
この大きなアメリカの地図を見て。の英語
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie