できるだけロープにしがみついたが、結局手を離した。をフランス語で言うと何?

1)j'ai agrippé la corde aussi longtemps que j'ai pu, mais j'ai finalement dû la lâcher.    
0
0
Translation by dominiko
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
その事故は金曜日に起きた。

私は二冊の本を持っています。

彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。

私は図書館へ行ってきたところです。

ミックはその子供をリチャードと名付けた。

明日雨が降ったら、私は家にいます。

彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。

テレビつけてもいい?

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
¿Cómo se dice tom no puede ayudarte. en alemán?
0 秒前
How to say "we are all longing for peace in the world." in Esperanto
0 秒前
comment dire Anglais en mon frère jacques a quatorze ans.?
0 秒前
Kiel oni diras "lia koro batis impete." germanaj
0 秒前
How to say "crows often fish through garbage." in Japanese
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie