私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。をポーランド語で言うと何?

1)czyn określany mianem terroryzmu, który w jednej chwili zabiera nam szczęśliwe życie, z pewnością można określić mianem aktu wrogiego całej ludzkości.    
0
0
Translation by zipangu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。

彼らの意見は私のとは異なっている。

初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。

次のバスまでにはどのくらい待ちますか。

たけしは二人の姉にいつもあごで使われている。

緑色は君にとても似合う。

動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。

彼は歌い始めた。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
¿Cómo se dice me parecía que alguien venía detrás de mí. en portugués?
1 秒前
How to say "make your choice." in Chinese (Mandarin)
1 秒前
How to say "as a pianist, he's much better than i am." in Russian
2 秒前
İngilizce Çok ilginç bir çizgi roman buldum. nasil derim.
3 秒前
?אנגלית "ההבדל בין פייסבוק לטוויטר הוא בכך שטוויטר הוא שרות בלוגים זעירים."איך אומר
3 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie