さあ、いつまでもめそめそしていないで、気分転換にどこか行こうよ。をポーランド語で言うと何?

1)no już, przestań się mazać, chodźmy gdzieś na poprawę nastroju.    
0
0
Translation by zipangu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼女はもうだめだ。

彼の忠告を侮るな。

老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。

彼はラジオをつけた。

雪は解け去った。

彼女は実にいい子だ。

彼は新しい考えを思いついた。

早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
wie kann man in Englisch sagen: das war beschämend.?
0 秒前
Kiel oni diras "Ĉi tiu parko estas oazo por ripozoserĉantoj." germanaj
0 秒前
¿Cómo se dice tienes que ocuparte tú mismo de tu perro. en Inglés?
0 秒前
Kiel oni diras "Ĉu vi komencis lerni la pianon, kiam vi estis tri, kiel mozart?" hispana
0 秒前
Kiel oni diras "vi ne povas retiriĝi." francaj
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie