「通じる英語が話せる」のと「英語が完璧にできる」のとは全く別のことです。をロシア語で言うと何?

1)"Хорошо говорить по-английски" и "знать английский в совершенстве" - это абсолютно разные вещи.    
0
0
Translation by sharptoothed
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
私は今朝いつもより遅く起きた。

彼は若いけれどとても聡明です。

今から直します。

10ドル以上は使いたくありません。

目が覚めた時雪が降っていた。

彼は学校の成績が悪かった。

この電池はどれくらいもちますか。

ベストを尽くせ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
wie kann man in Spanisch sagen: die menge demonstrierte für menschenrechte.?
0 秒前
?אנגלית "האם את יודעת שזאת שאלה?"איך אומר
1 秒前
彼は美術が好きで外国へ出かけた。の英語
1 秒前
comment dire russe en la jeunesse de notre pays n'est pas intéressée par la politique.?
2 秒前
How to say "he played "hamlet" on the stage." in Russian
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie