彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。をスペイン語で言うと何?

1)su muerte fue una gran pérdida para nuestra compañía.    
0
0
Translation by marcelostockle
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼の小論はばかげた物だ。

あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。

彼女は男の子を放した。

私には時間もお金もない。

彼女はドアを閉めて、2階にあがった。

物音で彼女は目を覚ました。

叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。

ほんの一言が人を傷つけることもある。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
jak można powiedzieć dalej pracuj tak dobrze! w angielski?
1 秒前
Como você diz eles não sabem a quem deveriam perguntar. em esperanto?
1 秒前
İngilizce o, yaptığına pişmandır. nasil derim.
2 秒前
Como você diz isto não significa que o perigo haja passado. em espanhol?
2 秒前
How to say "whatever book you read, read it carefully." in French
3 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie