硫酸は古くは「緑礬油」と呼ばれていた。をスペイン語で言うと何?

1)antes, al ácido sulfúrico se le llamaba "aceite de vitriolo".    
0
0
Translation by marcelostockle
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
いつお目にかかれますか。

マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。

私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。

私は日本語が少し分かります。

彼女はそこへ行かなかった。

彼はその結果を心配している。

彼はその陰謀の陰の指導者だった。

そのお金はもう俺のものじゃないから、返さないで欲しい。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "it makes little difference to me whether you believe it or not." in Japanese
0 秒前
Как бы вы перевели "Это какой-то кошмар." на французский
0 秒前
学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。のドイツ語
8 秒前
İngilizce toplumsal düzen doğadan gelmez. gelenekler üzerine kurulmuştur. nasil derim.
8 秒前
comment dire Anglais en le tunnel s'est effondré à cause du tremblement de terre de l'autre jour.?
8 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie