hoe zeg je 'de geest is gewillig, maar het vlees is zwak.' in Duits?

1)der geist ist willig, aber das fleisch ist schwach.    
0
0
Translation by muiriel
vorigTerug naar de lijstvolgende
Taaluitwisseling Chat

Name:
Message:

Meld je aan
Andere zinnen met vertalingen
het is ons een genoegen.

ik zou met iemand zoals haar willen trouwen.

beide weenden toen ze het tragische nieuws gehoord hadden.

in werkelijkheid was hij een crimineel.

neem zo veel perziken als je wilt.

mijn verjaardag is 22 maart.

hebt ge een afspraak met hem?

ik kon niet stoppen met lachen.

Laat me meer
Onlangs bekeken pagina 's
paginatijd
How to say "he is without doubt one of the most successful businessmen in japan." in Hebrew word
0 seconden geleden
?ספרדית "בשר של חזיר מחליא אותי."איך אומר
0 seconden geleden
How to say "she asked me if i knew tom's address." in German
1 seconden geleden
?ספרדית "תוכל בבקשה להזמין לי מונית?"איך אומר
1 seconden geleden
?ספרדית "עליי לצחצח את שיניי."איך אומר
1 seconden geleden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie