hoe zeg je 'in de middeleeuwen garandeerde het latijn voorlopig een zekere taalgelijkberechtiging in het religieus, cultureel en wetenschappelijk leven.' in Duits?

1)im mittelalter garantierte das latein vorläufig eine sichere sprachliche gleichberechtigung im religiösen, kulturellen und wissenschaftlichen leben.    
0
0
Translation by vortarulo
vorigTerug naar de lijstvolgende
Taaluitwisseling Chat

Name:
Message:

Meld je aan
Andere zinnen met vertalingen
tot ziens!

de romans die hij geschreven heeft zijn interessant.

rijst met curry is mijn lievelingsgerecht.

ik krijg heimwee als ik aan m'n familie denk.

het was dringend.

geef me je geld, anders krijg je een pak rammel.

in liefde en oorlog is alles geoorloofd.

ik weet niet wat ik voor hem voor zijn verjaardag moet kopen.

Laat me meer
Onlangs bekeken pagina 's
paginatijd
How to say "she did not marry the man." in Turkish
0 seconden geleden
hoe zeg je 'er staat een sterke wind en ik kan niet snel gaan.' in Esperanto?
0 seconden geleden
一月は雪が降る。の英語
1 seconden geleden
¿Cómo se dice acabo de terminar mi trabajo. en alemán?
1 seconden geleden
jak można powiedzieć to jest raczej sala, a nie pokój. w angielski?
2 seconden geleden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie