hoe zeg je 'hij zal het werk niet aankunnen.' in Esperanto?

1)li ne kapablos fari la laboron.    
0
0
Translation by leono
vorigTerug naar de lijstvolgende
Taaluitwisseling Chat

Name:
Message:

Meld je aan
Andere zinnen met vertalingen
vanaf onze laan tot aan de markt is een lange afstand.

mijn huisgenoten hebben mij al uitgelegd wie björk is.

verbind de twee kabels.

vergeet niet ons te schrijven, wanneer je in londen aangekomen bent.

het gerucht bleek waar te zijn.

welk verschil is er tussen a en b?

talen zijn aan voortdurende verandering onderhevig.

iedereen mag bijdragen.

Laat me meer
Onlangs bekeken pagina 's
paginatijd
wie kann man in Französisch sagen: bei so vielen leuten wurde er natürlich etwas nervös.?
1 seconden geleden
私たちはジョンをキャプテンに選んだ。のオランダ語
1 seconden geleden
Как бы вы перевели "Я часто играю в футбол после уроков." на английский
1 seconden geleden
朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。のフランス語
1 seconden geleden
Kiel oni diras "la arboj staris en vico." germanaj
1 seconden geleden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie