hoe zeg je 'omdat ik vandaag geen tijd had om inkopen te doen, moest ik genoegen nemen met een broodje als avondeten.' in Esperanto?

1)Ĉar hodiaŭ mi ne havis la tempon por butikumi, mi devis kontentigi min per bulko por vespermanĝi.    
0
0
Translation by grizaleono
vorigTerug naar de lijstvolgende
Taaluitwisseling Chat

Name:
Message:

Meld je aan
Andere zinnen met vertalingen
de trein gaat iedere dertig minuten.

ik wil je echt beter leren kennen.

misprijs een man niet omdat hij arm is.

de soldaat ging verder alsof zijn wonde niets betekende.

ze noemen hem jim.

miho is een pianist.

als ze hier zonder man en zonder kennissen is, dacht goerov, dan zou het geen kwaad kunnen om met haar kennis te maken.

hij kan een miljoen yen beleggen.

Laat me meer
Onlangs bekeken pagina 's
paginatijd
少年は私におじぎをした。のエスペラント語
1 seconden geleden
wie kann man in Esperanto sagen: vergessen sie nicht, die verkäuferin zu fragen, ob der pullover beim waschen einläuft.?
1 seconden geleden
今朝テレビを見ました。のエスペラント語
1 seconden geleden
How to say "i tested it on both firefox and chrome." in Portuguese
2 seconden geleden
wie kann man in Japanisch sagen: tom ist hoch gesprungen und hat den ball gefangen.?
2 seconden geleden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie