jak można powiedzieć wskutek nadmiaru trosk szybko się postarzał. w japoński?

1)心配のあまり彼は急に老け込んだ。    
shinpai noamari kareha kyuuni fuke kon da 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
poprzedniPowrót do listynastępny
Język Giełda Czat

Name:
Message:

Dołącz
Inne zdania z tłumaczeniami
to ojciec panny młodej.

pospiesz się, bo inaczej spóźnimy się na pociąg.

bob jest bardzo nieśmiały – rozmawiając z dziewczynami zawsze się czerwieni.

powinniśmy szanować starszych.

spędziliśmy cały dzień na plaży.

ukrywa całe swoje zło pod uśmiechem na twarzy.

oboje moi rodzice wychowali się na wsi.

kiedy zrobisz coś złego, powinieneś natychmiast przeprosić.

Pokaż mi więcej
Ostatnio przeglądanych stron
stronaCzas
wie kann man in Französisch sagen: er kann weder lesen noch schreiben.?
1 sekundy/sekund temu
Kiel oni diras "li ĉiam estas ĉi tie inter la kvina kaj la sesa." rusa
1 sekundy/sekund temu
wie kann man in Esperanto sagen: der affe fiel vom baum.?
1 sekundy/sekund temu
wie kann man in Französisch sagen: atme durch die nase.?
2 sekundy/sekund temu
你怎麼用荷兰人說“湯姆和弗蘭克是好朋友。”?
2 sekundy/sekund temu
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie