jak można powiedzieć a może tego ranka dla odmiany zjemy na mieście? w japoński?

1)今朝は気分転換に外で食事をしませんか。    
kesa ha kibuntenkan ni soto de shokuji woshimasenka 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
poprzedniPowrót do listynastępny
Język Giełda Czat

Name:
Message:

Dołącz
Inne zdania z tłumaczeniami
wezwaliśmy lekarza.

ta muzyka mną poruszyła.

dałem synowi 5 dolarów za umycie samochodu.

spełniła moje żądanie.

będą kłopoty z tego.

co by się nie działo, nie zmienię zdania.

powinieneś już iść spać.

gazeta powinna być dostarczona do siódmej rano.

Pokaż mi więcej
Ostatnio przeglądanych stron
stronaCzas
wie kann man in Englisch sagen: sag tom warum.?
0 sekundy/sekund temu
How to say "action speaks louder than words, but not nearly as often." in Chinese (Mandarin)
0 sekundy/sekund temu
そう言う事故は時折起こり得る事だ。の英語
0 sekundy/sekund temu
Kiel oni diras "vi ne rajtas tuŝi tion." germanaj
0 sekundy/sekund temu
Kiel oni diras "Ĉu vi scias, ke li scias parkere ĉiujn islandajn sagaojn de la antaŭkristana epoko?" germanaj
0 sekundy/sekund temu
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie