jak można powiedzieć nic dziwnego, że odrzucili jej prośbę. w japoński?

1)道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。    
douri de karera ga kanojo no moushide wo tatta wakeda 。
Grammer form謙譲語 (Humble form)Humble form (kenjougo)
convays a sense of humility, commonly used by store employees, espessially in the service industry.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
poprzedniPowrót do listynastępny
Język Giełda Czat

Name:
Message:

Dołącz
Inne zdania z tłumaczeniami
przez pomyłkę wsypał sól do kawy.

jane w końcu tego nie kupiła.

wieje tu świeżym powietrzem.

czy są większe rozmiary?

zawsze możesz do mnie przychodzić.

to człowiek, któremu zawsze można zaufać.

rolnik obsiewa pole.

z powodu hałasu nie mogę skupić się na pracy.

Pokaż mi więcej
Ostatnio przeglądanych stron
stronaCzas
wie kann man in Englisch sagen: dir bleiben noch dreieinhalb minuten.?
0 sekundy/sekund temu
How to say "that's my cd." in Turkish
0 sekundy/sekund temu
What's in
1 sekundy/sekund temu
你怎麼用英语說“我總是信守承諾。”?
1 sekundy/sekund temu
?אנגלית "אחותי לא יודעת כל כך לבשל, וגם אני לא."איך אומר
1 sekundy/sekund temu
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie