Как бы вы перевели "У нас с тобой есть кое-что общее." на английский

1)you and i have something in common.    
0
0
Translation by ck
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Пиша приговор, генерально вы стартуете со столичных письма и финишируйте с периодом (.), восклицанием марки (!), или вопросом марки (?).

Это первый рейс нашего корабля.

Не стесняйтесь. Ваше произношение более-менее правильное.

Вы уже прочитали вашу почту?

Мы провели ночь в сторожке.

Этим утром я чувствую себя хорошо.

Я видел, как обезьяны забирались на дерево.

Вы когда-нибудь были в Британии?

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
How to say "because she is a wonderful teacher." in Japanese
0 секунд(ы) назад
Kiel oni diras "mi ne povis trovi, je kio vi demandis." anglaj
0 секунд(ы) назад
comment dire allemand en pouvez-vous ouvrir la fenêtre ??
1 секунд(ы) назад
Kiel oni diras "hieraŭ mi estis hejme dum la tuta tago." anglaj
1 секунд(ы) назад
How to say "i saw everything." in Turkish
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie