Как бы вы перевели "Разбив зеркальце, Роксолана встревожилась: она верила в приметы, а разбитое зеркало обещало ей семь лет несчастий." на эсперанто

1)frakasinte la speguleton, roksolana maltrankviliĝis: ŝi kredis je antaŭsignoj, kaj la frakasita spegulo promesis al ŝi sep jarojn da malfeliĉoj.    
0
0
Translation by maksimo
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Лето здесь очень жаркое.

У него нет настоящих друзей.

У него огромный член.

Мне нечем открыть консервную банку.

Он просто сидит там и ничего не делает.

Он сам написал эту картину?

Давай притворимся инопланетянами.

Я действительно не хочу платить так много за новую машину.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
İngilizce onu boston'dan posta havalesi ile aldım. nasil derim.
0 секунд(ы) назад
How to say "she took up his offer." in Japanese
0 секунд(ы) назад
İngilizce tom çantasını metroda bıraktı. nasil derim.
0 секунд(ы) назад
İngilizce onun konuşması doğrudur. nasil derim.
0 секунд(ы) назад
İngilizce tom hâlâ cezaevinde. nasil derim.
0 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie