Как бы вы перевели "В музее искусства ХХ века мы увидели Марию и Тома, с которыми мы познакомились летом прошлого года." на эсперанто

1)en la muzeo de la arto de la 20-a jarcento, ni vidis maria kaj tom, kiujn ni ekkonis en la somero de la pasinta jaro.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Почему ты ещё здесь?

Голос сердца не согласится молчать.

Мы ударили его по голове.

Не видел и не слышал.

Если бы я знал правду, я бы сказал её тебе.

Грамматически всё правильно, но стилистически как-то искусственно звучит.

Вокруг меня столько успешных людей.

Я не студент.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
Kiel oni diras "la reguloj pri la uzado de la interpunkcioj estas en esperanto pli-malpli tiaj samaj,kiel en ĉiuj aliaj lingvoj.
0 секунд(ы) назад
How to say "why is this book loved by young people?" in Turkish
1 секунд(ы) назад
How to say "there are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc." in Turkish
1 секунд(ы) назад
comment dire espagnol en restez tranquille s'il vous plait.?
2 секунд(ы) назад
Kiel oni diras "li ne konsciis pri la danĝero." hispana
2 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie