Как бы вы перевели "Мы попытались потушить огонь, но безуспешно. Надо было вызвать пожарных." на эсперанто

1)Ni provis estingi la fajron, sed sensukcese. Ni devis voki la fajrobrigadistojn.    
0
0
Translation by nimfeo
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Делай своё дело, а в остальном доверься Господу.

Давайте начнём загодя. Я не люблю рисковать.

Всё это скоро изменится.

Докладчик говорил громко, чтобы все его слышали.

Я принёс книгу.

Ей пять лет.

С самого начала я заметил, что что-то не так.

Ты любишь её больше, чем я.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
wie kann man in Englisch sagen: bitte sprechen sie etwas lauter.?
0 секунд(ы) назад
How to say "don't make me regret this." in Russian
0 секунд(ы) назад
İngilizce jane erken evlendi. nasil derim.
0 секунд(ы) назад
你怎麼用法国人說“这个商店卖旧书”?
0 секунд(ы) назад
comment dire espéranto en j'ai le sentiment d'avoir en quelque sorte arrêté de concevoir la traduction comme quelque chose de pl
0 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie