Как бы вы перевели "После длительных торгов продавец и покупатель, в конце концов, пришли к согласию." на венгерский

1)Hosszas alkudozás után, az eladó és a vevő végül megegyezett.    
0
0
Translation by szaby78
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Шарф, соскользнув с плеча, упал на землю.

У тебя есть планы на субботу?

Почему ты приходишь к нам так поздно ночью?

Дружба врозь, и дело врозь.

Я остался дома, потому что шел дождь.

В США обычно для того, чтобы купить спиртное, нужно показать удостоверение личности.

Я очень голоден, где я могу найти что-то поесть?

Моё хобби - собирать марки.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
How to say "no matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances." in Japane
1 секунд(ы) назад
Kiel oni diras "mi opinias, ke tom estas terura infano." francaj
1 секунд(ы) назад
How to say "when will her wedding be held?" in Japanese
1 секунд(ы) назад
¿Cómo se dice ¿como llegaste a la escuela? en portugués?
2 секунд(ы) назад
How to say "there was not a cloud in the sky." in Japanese
2 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie