Как бы вы перевели "Если опустить некоторые незначительные ошибки в правописании, это неплохая статья." на японский

1)つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。    
tsuduri ji no machigai ga sukoshi arukotowo nozoi tehasorehayoi ronbun da 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Недавно принятое лекарство, похоже, подействовало.

Хотите фруктового сока?

Займись своим делом!

Том пролил молоко.

Полагаешь, я толстый?

Он справится с этой работой?

Он говорит без обиняков.

Что вы видели?

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
¿Cómo se dice tom no debió haberle dado a mary un anillo de diamante. en Inglés?
1 секунд(ы) назад
wie kann man in Japanisch sagen: das auto meines onkels ist schneller als meins.?
9 секунд(ы) назад
comment dire allemand en il est dix heures vingt.?
9 секунд(ы) назад
¿Cómo se dice venir tempano te asegura los mejores lugares. en alemán?
9 секунд(ы) назад
jak można powiedzieć pomijając kilka usterek, ta książka jest interesująca. w angielski?
9 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie