¿Cómo se dice demasiada información se presentó de una sola vez. asimilarla fue como beber de una manguera para incendios. en Inglés?

1)too much information was presented all at once. taking it in was like drinking from a fire hose.    
0
0
Translation by halfb1t
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
eso que dijo, suena extraño.

ahora que lo pienso, creo que me tomaré un trozo de esa tarta.

ella rompió la carta después de haberla leído.

Él recibió más de seis millones de votos.

dos sastres trabajan en la sastrería.

mi amor por él se ha enfriado ya.

he aprendido a dibujar siguiendo sus lecciones.

trabajas demasiado.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
How to say "come, emilia! your father is waiting for you." in Esperanto
0 segundos hace
How to say "the same to you." in Japanese
0 segundos hace
忘れ物をしないようにしましょう。のロシア語
0 segundos hace
wie kann man in Englisch sagen: ich kaufte eine armbanduhr, und am tage darauf verlor ich sie.?
1 segundos hace
How to say "apparently, the bus is late." in Portuguese
1 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie