¿Cómo se dice después de la muerte de su marido, sacó adelante a los dos niños ella sola. en japonés?

1)夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。    
otto no shigo 、 kanojo ha hitori de futari no kodomo wo sodate ta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
se cortó la luz gracias a la tormenta.

¿alguna vez has comido pescado crudo?

hoy voy a limpiar tu habitación.

¿cuál es el mejor remedio para el resfrío?

ella sintió a su corazón latir rápidamente.

¿has encontrado tus lentes de contacto?

el valor es una excelente virtud.

como perdí el tren, tuve que esperar alrededor de una hora para el próximo.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
How to say "after reading tom's forum post, mary resisted the impulse to post a crude reply." in Bulgarian
0 segundos hace
Almanca o, yasalara aykırıdır. nasil derim.
0 segundos hace
¿Cómo se dice Él me dijo que deje la ventana abierta. en holandés?
0 segundos hace
How to say "greet him with a warm smile." in Esperanto
1 segundos hace
İngilizce kilonu gözlüyor musun? nasil derim.
1 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie