İspanyolca insanlar çalışmak için yaşayacaklarına,yaşamak için çalışıyorlar. nasil derim.

1)la gente trabajará para vivir, en lugar de vivir para trabajar.    
0
0
Translation by alekso
öncekiListeye geri dönSonraki
Dil Değişim Sohbet

Name:
Message:

Katıl
Çevirileri Diğer cümleler
burada doğdum.

hamile bayanların sıkı şeyler giyinmemeleri gerekir.

lütfen onu yazın.

bana bu cd'yi verdi.

yarın yağmur yağıp yağmayacağını merak ediyorum.

bana yalan söylememeliydin.

fren çalışmayı durdurdu.

başlayalım!

Bana daha fazlasını göster
Son zamanlarda görüş sayfa
sayfazaman
How to say "there are more clouds today than yesterday." in Bulgarian
1 saniye önce
Как бы вы перевели "Том не здесь." на турецкий
1 saniye önce
wie kann man in Japanisch sagen: es ist viel besser, von vögeln statt von einem wecker geweckt zu werden.?
1 saniye önce
¿Cómo se dice ¿te importaría no hacerlo? en francés?
1 saniye önce
Kiel oni diras "ni baldaŭ vizitos ilin." Nederlanda
1 saniye önce
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie